“草书大王”这个故事讽刺了自以为是、文过饰非的人。此典出自《冷斋夜话》。张丞相喜欢写草体字,但功夫不到家,乱写一通。人们都讥笑他。他却不以为然。有一天,他得到佳句,便要来纸笔,急忙写出,满纸龙飞蛇舞。
大家好,今天美滋味百科小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于草书大王的问题,于是美滋味百科小编就整理了5个相关介绍草书大王的解答,让我们一起看看吧。
文章目录:
一、草书大王是何意·出自于哪?
“草书大王”这个故事讽刺了自以为是、文过饰非的人。
此典出自。
张丞相喜欢写字,但功夫不到家,乱写一通。人们都讥笑他。他却不以为然。有一天,他得到佳句,便要来纸笔,急忙写出,满纸蛇舞。写后,叫他的侄子誊写。誊到笔画乖僻的地方,侄子迷惑地停下笔来,拿着草稿去问他说:“这是什么字?”张丞相认真地辨认了很长时间,自己也不认识,反而责怪他的侄子说:“你为什么不早些来问?我都忘记了。”
二、草书大王是谁
草书大王
【原文】
张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄孝瞎录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
【译文】
张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字让团问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看巧滑空了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说∶“你为什么不早一点问,使得我也忘记了。”
三、文言文《草书大王》原文和翻译
草书大王
【原文】
张丞相好书而不工。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄孝瞎录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
【译文】
张丞相喜好书法却写得不工整。当时人们都讥笑他。张丞相像原来一样不改。一天得到好句,就找笔快快地写下来,满纸龙蛇飞舞,十分潦草。而后就让侄子来抄录。当抄到书法中笔画怪诞的地方,侄子看不懂就停了下来。拿着张丞相所写的字让团问他∶“这是什么字呢?”张丞相仔细地看巧滑空了很久,自己也不认识。于是责骂他的侄子说∶“你为什么不早一点问,使得我也忘记了。”
一、原文 出自北宋 惠洪《冷斋夜话》
张丞相好草书而不工。当时流辈,皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔(wǎng)然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之亦不自识。诟(gòu)其侄曰:“汝胡不早问。致余忘之。”
二、译文
张丞相喜爱写草书但不好看,当时历高悔的人们都笑话他,丞肢正相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞念乎。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己不认识了,便责怪侄子道:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写的什么了。”
四、草书大王这则故事中该责怪谁?为什么?
应责怪的人是张丞相。
原因如下:
1、自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不闹敬悉改正错误。
2、自己字迹潦草,还埋怨侄儿不早点问。
故事典故:张商英酷爱草书,挥毫泼墨甚是豪爽。有一次得到好诗句奋起直书,笔走龙蛇,让侄子记录下来诗句,侄子看到飞舞的字茫然而止,问是什么字,张商英细看了很久,自己竟然也不知道是什么字,还抱怨侄子说:“为什么不早问啊,以至于我都忘了”。
故事背景
草书大王这则故事文出自宋代释惠洪的《冷斋夜话》,《冷斋夜话》书体例介于笔记与诗话之间,但以论诗为主。论诗多称引元佑诸人,以苏轼、黄庭坚为最。书中多通过引稿告述诗句提出并阐述一些诗歌理论。
《冷斋夜话》久行于世,然自宋晁公武、陈善,迄今人郭绍虞,均对其多所非议。液乎认为书中有假托,“多夸诞”,既有“伪造之病”,亦有“剽窃之弊”。《天厨禁脔》为宋人所不取,郭绍虞亦“以其体例不同诗话,故不述”。然而,此二书毕竟能代表惠洪的诗论,作为宋诗话之一家,仍有不可忽视的理论价值。
这个故事谁都不能责怪。草书的最高境界本就是自己挥就,察让之凯正后自己也不认识,所以不能怪张丞相;侄子不习草书,不识草书,连张丞相自己都不认识,更不能怪他败孙局
应该责怪张丞相,因为是他自己的过错却还去怪孝判别人。所以应该责怪则察张丞相。
现在明白了吧巧盯改!
五、《草书大王》文言文翻译
自己书写不好,还骄傲自满,不听劝告,不改正错误,这戚码是非常错误的想法。下面是我为大家整理的《草书大王》文言文翻译,欢迎阅读。
《 草书大王》原文:
张丞相好书而不工罩郑。当时流辈皆讥笑之。丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使侄录之。当波险处,侄罔然而止。执所书问曰:“此何字也?”丞相熟视久之,亦不自识。诟其侄曰:“汝胡不早问,致余忘之。”
《草书大王》注释:
(1)好:喜欢,爱好。
(2)流辈物仔颂:同流的人,此指草书爱好者们,即同行们。
(3)自若:自如,即跟平常一样,不受别人的影响。
(4)得句:得到佳句。
(5)索:找到。
(6)龙蛇飞动:形容字龙飞凤舞。
(7)使:让,命令。
(8)波险处:指笔画曲折怪僻的地方
(9)罔然:迷惑的样子
(10)执:拿着。
(11)熟视:反复地看
(12)诟:责骂。
(13)胡:何,为什么。
(14)余:我。
(15)皆:都。
(16)工:规范。
(17)汝:你。
(18)亦:也。
(19)止:停止。
(20)汝胡不早问,至余忘之:你为什么不早一点问我,以至于我也忘记它了。胡:为什么。
(21)录:抄写。
《草书大王》翻译:
张丞相喜好书法但不用功,当时的人们都笑话他,丞相觉得自己应该像原来的样子,不变常态。有一次,他得到了一个好的.句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到写得乱的地方,侄子看不懂写得什么,拿着纸去问他:“这是什么字?”丞相认真地看了许久,自己也认不出来,便责怪侄子:“你为什么不早问?以至于我都忘记了写得什么了。”
《草书大王》启示:
1、不要随便把错误归结在别人头上。
2、做事贵在勤于用功,到关键时才派得上用场。
3、无论任何事情,都要以一丝不苟的态度去做。
4、当听到旁人对自己的批评时,要虚心接受,并改正。
到此,以上就是美滋味百科小编对于草书大王的问题就介绍到这了,希望介绍关于草书大王的5点解答对大家有用。
还没有评论,来说两句吧...